Óperas raras: Rosmonda d’Inghilterra (Donizetti)

OPERAS RARAS

 

ÓPERAS RARAS: ROSMONDA D’INGHILTERRA (DONIZETTI)

 

Rosmonda d’Inghilterra de Gaetano Donizetti está catalogada como una de las óperas raras en la historia de la lírica y en la producción del compositor de Bérgamo. Estrenada en 1834, el mismo año del estreno de Maria Stuarda, en el Teatro Alla Pergola de Florencia, con libreto de Felice Romani, sólo se representó nuevamente en Livorno en 1845 y después de eso se olvidó por completo.

 

Donizetti escribió una nueva versión titulada Eleonora di Gujenna, que se estrenó en Nápoles en 1837. Después de ésto, se representó en forma de concierto en Londres en el año 1975. Así pues, Rosmonda d’Inghilterra es ciertamente una ópera rara de la que existen bien pocas grabaciones.

 

Antes de pasar a escuchar el aria, o mejor dicho la cabaletta Torna, torna or caro oggetto, que también podemos incluir en el apartado de arias raras en la ópera, vamos a exponer brevemente la trama de la ópera y los principales personajes.

 

PERSONAJES

 

Enrico II, rey de Inglaterra (tenor)
Eleonora di Gujenna, su esposa (mezzosoprano)
Arturo, paje (mezzosoprano)
Clifford, consejero del rey (bajo)
Rosmonda, hija de Clifford y amante del rey (soprano)

 

ARGUMENTO

 

La reina Eleonora es consciente de la traición de su esposo el rey Enrico II de Inglaterra, y está decidida a descubrir la identidad de su rival. La amante es la bella Rosmonda, hija de Clifford, el consejero del rey. Rosmonda ignora que su amante sea el mismísimo rey de Inglaterra. Enrico la mantiene escondida de la corte por temor de la venganza de su esposa. La reina consigue descubrirla con la complicidad del paje Arturo, que está enamorado secretamente de Rosmonda. Clifford, mientras, está decidido a redimir al rey y a su amante, pero cuando descubre que ella es nada menos que su propia hija, le revela la identidad de Enrico y su matrimonio con Eleonora. Enrico mantiene que lo podrá anular, lo que desencadena las iras de Eleonora, que ya prepara la venganza. Rosmonda decide marchar de Inglaterra para no ser motivo de desencuentro entre los reyes, y decide hacerlo con Arturo. Su huida no se producirá porque será apuñalada por Eleonora en medio del dolor de todos los presentes.

 

Ya vemos pues, que es una trama tipicamente romántica, con todos los ingredientes: amores imposibles, celos, traición y muerte.

 

Vamos a oir a la soprano Lella Cuberli en Torna, torna or caro oggetto, que se encuentra en el acto I, dejando acto seguido la traducción del texto.

 

Vuelve, vuelve, querido mío,
a hacerme feliz con tu mirada.
Ven, tierno Edegardo,
a serenar mis sueños.
¡Que yo repose sobre tu pecho!
¡Que yo hable contigo de amor!
Los remordimientos de mi corazón
así podré olvidar…

 

Comparte: