ESCENA DEL DUO FINAL DE MANON LESCAUT DE PUCCINI – OPOLAIS, KAUFMANN
Vamos a ver la escena del dúo final de la ópera Manon Lescaut de Puccini, perteneciente a la producción de la ROH 2014, interpretada por Kristine Opolais como Manon Lescaut y Jonas Kaufmann como Des Grieux.
Manon Lescaut y Des Grieux se encuentran en su destierro en el desierto de Luisiana. En unas condiciones deplorables, los dos amantes se abrazan y se declaran nuevamente su amor, ante la inminente llegada muerte de la joven, que abandona la vida en brazos de su amor, que ha querido acompañarla en este trance.
Traducción del texto
MANON
¡Entre tus brazos,
amor, por última vez!
¿Traes buenas
noticias?
DES GRIEUX
¡Nada he encontrado…
Nada me ha mostrado
el horizonte… hasta
lo más lejos he lanzado
la mirada en vano!
MANON
¡Muero…
descienden
las tinieblas…
sobre mi cae la noche!
DES GRIEUX
Un funesto delirio se ha
apoderado de ti
¡Recuestate para recobrar
la respiración!
MANON
Te amo tanto y sin embargo
me muero…
¡Ya me faltan las palabras,
pero aun puedo decirte
que te amo tanto!
¡Oh amor!
¡Mi último encanto,
mi inefable embriaguez!
¡Oh mi último deseo!
¡Te amo, te amo tanto!
DES GRIEUX
¡El hielo de la muerte!
¡Dios mío, quebrantas
mi última esperanza!
MANON
Mi dulce amor,
lloras…
No es momento
de lágrimas,
sino de besos;
¡el tiempo vuela…
bésame!
DES GRIEUX
Oh inmensa delicia mía…
tú, llama de
amor eterno…
MANON
La llama se apaga…
Habla, ¡ay! Habla…
¡Ay de mí!
DES GRIEUX
¡Manon!
MANON
… ya no oigo nada…
¡Ay de mí!
Aquí, aquí, junto a mí,
quiero tu rostro…
Así… así…
bésame…
junto a mí.
¡Todavía te siento!
¡Ay de mí!
DES GRIEUX
¡Sin ti… perdido,
te seguiré!
MANON
¡No quiero!
Adiós…
Oscura es la noche…
tengo frío…
¿Era afectuosa tu Manon?
¿Te acuerdas?
¡Dime… mi luminosa
juventud…
el sol… ya no …
veré!
DES GRIEUX
¡Dios mío!
MANON
Mi culpa será
olvidada,
pero mi amor…
no morirá…







