Plácido Domingo: Kuda, kuda (Eugene Onegin, Tchaikovsky)


Plácido Domingo: Kuda, kuda (Eugene Onegin, Tchaikovsky)

domingo onegin
 

PLÁCIDO DOMINGO: KUDA, KUDA (EUGENE ONEGIN, TCHAIKOVSKY)

Kuda, kuda es el aria de Lenski del acto II de la ópera Eugene Onegin de P.I. Tchaikovsky, cuyo argumento completo podemos seguir AQUI .

 

Plácido Domingo es el tenor que va a interpretar esta bellísima aria. En ella podemos ver el dolor de Lenski: ha retado en duelo a su amigo Onegin y cree haber perdido a su amada Olga, y es consciente que posiblemente su vida esté tocando a su fin.

 

El texto traducido del aria Kuda, kuda es el siguiente:

 

LENSKI
¿A dónde, a dónde os habéis ido,
dorados días de mi primavera?
¿Qué me depara el mañana?
En vano trato de comprenderlo:
¡Todo se hunde en la
profunda oscuridad!
¡No importa, es el destino!
Tanto si la flecha me atraviesa,
como si me evita,
¡Todo estará bien, ya sea
para dormir o para despertar!
¡Bendito sea el día
de la ansiedad,
bendito el de la oscuridad!
Al alba, la estrella matutina
esparcirá su luz,
mientras yo, quizás, descenderé
en las sombras de la tumba
y el recuerdo de un joven poeta
será borrado por el fluir del Leteo.
¡El mundo me olvidará, pero tú!
¡Tú,….Olga…! Dime:
¿Vendrás, flor de belleza,
a llorar sobre mi urna
y a pensar: ¡Me amaba!
¡A ti sola dediqué
el alba dolorosa
de mi vida tormentosa!
¡Ah, Olga, te amaba!
¡A ti sola dediqué
el alba dolorosa
de mi vida tormentosa!
¡Ah, Olga, te amaba!
Eres el tesoro de mi corazón
y su único deseo.
¡Ven, ven! Soy tu esposo
¡Ven, mi amor, ven, ven!
Te espero, amor mío.
¡Ven, ven, soy tu esposo!
¡Dónde, dónde os habéis ido,
dorados días,
dorados días de mi primavera!

 

Quizás le interese las siguientes entradas relacionadas con Plácido Domingo: Kuda, kuda (Eugene Onegin, Tchaikovsky) de la opera .net:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *