Largo al factotum – Il barbiere di Siviglia (Rossini)

largo al factotum

 

Largo al factotum es la cavatina de Fígaro del acto I de la ópera Il barbiere di Siviglia  de Gioacchino Rossini, y una de las piezas más populares de toda la historia de la ópera por su melodía facilmente reconocible, el ritmo y la energía vital que expresan cada una de sus notas.

 

Esta cavatina posee toda la alegría que será la nota dominante y característica de toda la ópera Il barbiere di Siviglia.

Rossini, junto al libretista Sterbini, profundiza en el personaje de Fígaro de Beaumarchais, representándolo como un hombre seguro de sí mismo, consciente de sus propias capacidades, que son muchas, él mismo se autodefine como un factotum cuando dice «pronto a far tutto«. Fígaro posee un ingenio agudo, es independiente y posee toda la fuerza de vivir y la astucia necesarias para un personaje como él.

 

Rossini escribió el personaje de Fígaro para la tesitura de  barítono, que además debe tener facilidad para el canto sillabato del ritornello «Ah, bravo Figaro...», un detalle de virtuosismo muy presente en toda ópera bufa. En Il barbiere di Siviglia, hay otros ejemplos de este tipo de canto en los personajes de Bartolo y Basilio. El canto sillabato, o sea, marcando todas las sílabas a una gran velocidad, fue una gran novedad en su momento para la voz masculina, la dificultad que este canto encierra es que debe reunir la agilidad y la elegancia al mismo tiempo.

 

Vamos a ver algunos barítonos en el personaje de Fígaro, interpretando Largo al factotum, cuyo texto es el siguiente:

 

Largo al factotum della città.
Presto a bottega che l’alba è già.
Ah, che bel vivere, che bel piacere
per un barbiere di qualità! di qualità!

Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Fortunatissimo per verità!

Pronto a far tutto,
la notte e il giorno
sempre d’intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita più nobile, no, non si da.

Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V’è la risorsa,
poi, del mestiere
colla donnetta… col cavaliere…

Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parrucca… Presto la barba…
Qua la sanguigna…
Presto il biglietto…
Qua la parrucca, presto la barba,
Presto il biglietto, ehi!

Figaro! Figaro! Figaro!, ecc.
Ahimè, che furia!
Ahimè, che folla!
Uno alla volta, per carità!
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro là,
Figaro su, Figaro giù.

Pronto prontissimo son come il fulmine:
sono il factotum della città.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna non mancherà.

 

Pietro Spagnoli

 

 

Hermann Prey

 

 

Ettore Bastianini

 

 

Thomas Hampson

 

 

Leo Nucci

 

Comparte: