Aria de Lakmé – Dans la forêt, près de nous

ARIA DE LAKMÉ – DANS LA FORÊT, PRÈS DE NOUS

 

Aria de Lakmé

 

Introducción

De la ópera Lakmé de Léo Delibes son muy conocidas dos arias del personaje protagonista: Viens Malka y Où va la jeune hindoue, y que las hemos puesto en estas páginas junto a otras de la misma ópera, pero no habíamos escuchado esta aria de Lakmé del segundo acto: Dans la forêt, près de nous. Como todas ellas, exigen un buen desempeño a cargo de la soprano ligera de coloratura que interprete el rol protagonista.

La ópera Lakmé

Ya hemos dicho en otras ocasiones que a finales del siglo XIX, y sobretodo en Francia, había una gran predilección por los ambientes que se consideraban exóticos, en este caso, la India, esto era totalmente cierto y lo sigue siendo aún hoy en día. Georges Bizet, en cambio, consideró que Sevilla era lo suficientemente exótico y peculiar para ambientar su Carmen, lo cual para alguien del país vecino resulta curioso. Delibes, como vemos se fue más lejos y casi no tuvo que romperse mucho la cabeza para escribir la ópera.

Génesis y tema

Delibes se topó con la novela Le mariage de Loti de Gondinet, y la leyó varias veces durante un viaje a Viena. Además en esas fechas, Delibes, estaba impresionado por la voz sumamente ligera de la soprano Marie van Zandt, así que podemos imaginar que al leer la historia quiso que ella fuera la protagonista de una ópera suya, y así fue. Lakmé se estrenó en París el 14 de abril de 1883.

El tema gira en torno a los amores de Lakmé, joven hindú hija del sacerdote Nilakhantha y el joven inglés de viaje por la India, Gérald.

 

Aria de Lakmé

Los amores imposibles por causas religiosas y culturales entre Lakmé y Gérald (ver argumento AQUI), son fuente de inquietud y tristeza para los enamorados, y visto que no pueden vivir su amor libremente, Lakmé le propone a Gérald ocultarse en el bosque donde podrán vivir su idilio.

Esta es la traducción del aria de Lakmé, Dans la forêt, près de nous. La interpreta la soprano Mady Mesplé con Alain Lombard.

LAKMÉ
En la selva, cerca de aquí,
está oculta, pequeñita,
una cabaña de bambúes
que un gran árbol verde cobija.
Como un nido de pajarillos temerosos,
entre las lianas colocada
y por las flores cubierta,
ella espera gente afortunada.

Entre lianas colocada, etc.
Oculta a las miradas,
desde fuera, nadie la ve;
el gran bosque silencioso
la oculta celoso de ella.
Allí tú me seguirás.
¡Cada día al nacer el alba
yo regresaré, sonriente,
y es allí donde tú vivirás!

GÉRALD
Cada día al nacer el alba…

LOS DOS
Yo volveré…
Tú volverás sonriente,
¡y es allí donde
tú vivirás / yo viviré!

Comparte: