Aria «Poveri fiori» de la ópera de Francesco Cilea, «Adriana Lecouvreur». Aunque la calidad de imágen y sonido no sean las mejores, la interprertación magistral que hace Montserrat Caballé merece ser oída, aún con deficiencias.
Poveri fiori,
gemme de’ prati,
pur ieri nati,
oggi morenti,
quai giuramenti
d’infido cor!
L’ultimo bacio,
o il bacio primo,
ecco v’imprimo,
soave e forte,
bacio di morte,
bacio d’amor.
Tutto è finito!
Col vostro olezzo
muoia il disprezzo:
con voi d’un giorno
senza ritorno
cessi l’error!
Tutto è finito!
Traducción al español
Pobres flores!,
joyas del campo.
Ayer frescas
y hoy marchitas,
como la falsa promesa de amor
de un ingrato corazón.
El último beso,
o el beso primero,
aquí lo estampo,
suave y fuerte,
beso de muerte,
beso de amor…
¡Todo ha terminado!
Con vuestra fragancia
muera la esperanza:
¡con vosotras en un día
sin retorno
termine la duda!
¡Todo ha terminado!