Roberto Alagna. La Traviata La Scala 1992 (Escena de Alfredo)

Captura20de20pantalla20completa200909201020145923

Roberto Alagna canta la escena primera completa, es decir, con la cabaletta doble, del acto segundo de La Traviata de G.Verdi. La producción es del Teatro alla Scala del año 1992. Dirige la orquesta Riccardo Muti.

ALFREDO
Lunge da lei per me non v’ha diletto!
Volaron già tre lune
Dacchè la mia Violetta
Agi per me lasciò, dovizie, onori,
E le pompose feste
Ove, agli omaggi avvezza,
Vedea schiavo ciascun di sua bellezza
Ed or contenta in questi ameni luoghi
Tutto scorda per me. Qui presso a lei
Io rinascer mi sento,
E dal soffio d’amor rigenerato
Scordo nè gaudi suoi tutto il passato.
De’ miei bollenti spiriti
Il giovanile ardore
Ella temprò col placido
Sorriso dell’amore!
Dal dì che disse: vivere
Io voglio a te fedel,
Dell’universo immemore
Io vivo quasi in ciel.

Scena Seconda

ALFREDO
Annina, donde vieni?

ANNINA
Da Parigi.

ALFREDO
Chi tel commise?

ANNINA
Fu la mia signora.

ALFREDO

Perchè?

ANNINA
Per alienar cavalli, cocchi,
E quanto ancor possiede.

ALFREDO
Che mai sento!

ANNINA
Lo spendio è grande a viver qui solinghi

ALFREDO
E tacevi?

ANNINA
Mi fu il silenzio imposto.

ALFREDO
Imposto! or v’abbisogna?

ANNINA
Mille luigi.

ALFREDO
Or vanne andrò a Parigi.
Questo colloquio ignori la signora.
Il tutto valgo a riparare ancora.

(Annina parte.)

Scena Terza

ALFREDO

(solo)
O mio rimorso! O infamia
E vissi in tale errore?
Ma il turpe sogno a frangere
Il ver mi balenò.
Per poco in seno acquetati,
O grido dell’onore;
M’avrai securo vindice;
Quest’onta laverò.

Traducción

ALFREDO

¡Lejos de ella, para mí no hay placer!
Ya han pasado tres meses desde que
Violeta renunció por mí a la fortuna,
al lujo, a los honores
y a las fiestas suntuosas,
donde, habituada a los homenajes,
ella veía a todo el mundo esclavo
de su belleza.
Y ahora, feliz en esta tranquila casa de
campo, ella olvida todo por mí.
Y aquí, cerca de ella, me siento renacer
y regenerado por la fuerza del amor,
he olvidado en sus brazos
todo el pasado.
Y el ardor juvenil de mi espíritu ardiente
¡ella lo calma
con la serena sonrisa de su amor!.
Desde el día que ella me dijo:
«Quiero vivir solamente para ti»,
yo me creo cerca del cielo

Escena Segunda

ALFREDO
Annina ¿de dónde vienes?

ANNINA

De París

ALFREDO
¿Quién te ha enviado?

ANNINA
La señora

ALFREDO
¿Por qué?

ANNINA
Para vender sus caballos, coches

y todo aquello que aún posee.

ALFREDO
¡Qué es lo que oigo!

ANNINA
El precio por vivir aquí sola es caro.

ALFREDO
¿Qué me escondes?

ANNINA

Me ha impuesto silencio.

ALFREDO
¿Impuesto?, y dime ¿cuánto necesita?

ANNINA
Mil luises.

ALFREDO
¡Salgo ahora!. Me voy a París.
Que la señora ignore esta conversación.

Aún puedo remediar esto.

(Annina sale)

Escena Tercera

ALFREDO
(solo)
¡Oh remordimiento! ¿Oh vergüenza!
¡Haber vivido tan equivocado!
¡Pero del sueño he despertado
en un instante por la verdad!
Mi pecho debe de permanecer tranquilo,
Grito del honor,
Seré tu seguro vengador,
Lavaré esta deshonra.

(sale)

Comparte: