Scotto, Carreras – Madama Butterfly

scotto-carreras-madama-butterfly

 

RENATA SCOTTO, JOSEP CARRERAS – MADAMA BUTTERFLY

 

Vamos a oir a Renata Scotto y a Josep Carreras en el dúo Vogliatemi bene del acto I de la ópera Madama Butterfly de Giacomo Puccini, uno de los dúos de amor más bellos que escribiera Puccini así como de toda la historia de la ópera.

 

Es una grabación en vivo de la Ópera de San Francisco de 1974. Dirige la orquesta Kurt Adler.

 

Durante todo el acto I, hemos podido asistir a las conversaciones del cónsul americano Sharpless con el teniente de navío Pinkerton quien, gracias a Goro, un casamentero, va a contraer matrimonio con una joven geisha japonesa, Cio-Cio San, de la cual se ha encaprichado. También hemos conocido a toda la parentela de Cio-Cio San y a sus amigas que llegan junto a ella para la boda. Tras una bronca fenomenal con el tío de la joven, Bonzo, por haber renegado de su fe y haberse convertido al cristianismo, la pareja se queda sola. Momento que parecía que no iba a llegar nunca. Es entonces cuando encontramos esta escena. Diremos que tras ella, no volveremos a ver a Madama Butterfly y a Pinkerton en una situación así. Su amor se verá reflejado sólo en este momento, después sólo quedará grabado en el corazón de Cio-Cio San.

 

Esta es la traducción de Vogliatemi bene

 

BUTTERFLY
Amadme, por favor,
aunque sea un poquito,
como se ama a un niño,
como a mí me corresponde.
Amadme, por favor.
Nosotros somos gentes acostumbradas
a las cosas pequeñas,
humildes y silenciosas,
a una ternura sutil
pero tan profunda como el cielo,
como las olas del mar.

PINKERTON
Deja que bese tus queridas manos
¡mi Butterfly!…
Qué bien te han bautizado,
suave mariposa.

BUTTERFLY
¡Dicen que al otro lado del mar
si cae en manos de un hombre
la mariposa es atravesada
con un alfiler
¡y la clavan a una tabla!

PINKERTON
Hay algo de verdad en ello.
¿Y sabes por qué?
Para que no pueda escapar.
Yo te he atrapado.
Te abrazo apasionado.
Eres mía.

BUTTERFLY
Sí, para toda la vida.

PINKERTON
¡Ven, ven!
Expulsa de tu alma en pena
el miedo y la angustia.
¡Es una noche serena!
¡Mira: todo duerme!

BUTTERFLY
¡Ah, qué noche tan dulce!

PINKERTON
¡Ven, ven!

BUTTERFLY
¡Cuántas estrellas!
¡Jamás las vi tan hermosas!

PINKERTON
¡Es una noche serena!
¡Ven, ven!
¡Es una noche serena!
¡Mira: todo duerme!

BUTTERFLY
¡Dulce noche! ¡Cuántas estrellas!

PINKERTON
¡Ven, ven!

BUTTERFLY
¡Jamás las vi tan hermosas!

PINKERTON
¡Ven, ven!..

BUTTERFLY
Tiembla, brilla cada punto de luz…

PINKERTON
¡Ven, sé mía!

BUTTERFLY
…con el fulgor de una pupila.
¡Oh! Cuántos ojos fijos, atentos …

PINKERTON
¡Aleja la angustia de tu corazón!

BUTTERFLY
¡Cuántos ojos fijos, atentos …

PINKERTON
Te abrazo palpitante.
¡Eres mía! ¡Ah!

BUTTERFLY
…atentos,
desde todos lados, mirándome!

PINKERTON
¡Ah, ven, ven! Eres mía ¡Ah!

BUTTERFLY
¡Allá en el firmamento, en las playas,
en el mar!

PINKERTON
Ven, mira:
¡Todo duerme! .

BUTTERFLY
¡Ah! ¡Cuántos ojos fijos, atentos,
desde todos lados mirándome!
¡En el firmamento, allá lejos,
en las playas, en el mar!
¡Cuántas miradas! El cielo sonríe.
¡Ah, dulce noche!
Todo está lleno de amor.
¡El cielo sonríe!

PINKERTON
¡Ah! ¡Ven! ¡Eres mía!

 

 

Comparte: