Pretty Yende: O luce di quest’anima

pretty yende donizetti

PRETTY YENDE: O LUCE DI QUEST’ANIMA (LINDA DE CHAMOUNIX, DONIZETTI)

 

Hoy vamos a ver otra interpretación de Pretty Yende, la soprano sudafricana que está ascendiendo de una manera fulgurante en su carrera, gracias a sus magníficas cualidades vocales e interpretativas. En esta ocasión canta el recitativo Ah, tardai troppo y la cavatina en forma de cabaletta, O luce di quest’anima.

 

Traducción del texto

 

LINDA
¡Ah! Tardé demasiado
y no encuentro a mi querido Carlos.
¡Y quién sabe cuánto habrá sufrido!
¡Pero no tanto como yo!
¡Como prenda de amor,
me dejó estas flores! ¡Tierno corazón!
Y yo lo amo por ese corazón,
que posee como único bien.
Ambos somos pobres,
vivimos de amor y de esperanza.
¡Pintor aún desconocido
triunfará gracias a su talento!
Entonces seré su esposa.
¡Qué felices seremos!

¡Luz de mi alma!
¡Delicia, amor y vida,
nuestras suertes unidas,
en la tierra y en el cielo estarán!
Ven a mí,
descansa sobre mi corazón que te ama,
qué sólo por ti suspira,
qué sólo por ti vive.

 

La trama de la ópera Linda de Chamounix es la siguiente: La obra trata de una chica de Saboya que, para salvar sus padres de la miseria, accede a las (poco honestas, como se verá) atenciones del Marqués de Boisfleury. Después de un dramático enfrentamiento con su padre, Linda pierde la razón, pero la recuperará al escuchar la canción de su amigo Pierotto, que suena a guisa de nostálgico leitmotiv a lo largo de la ópera.

Linda huirá a París, donde conocerá el verdadero amor en forma de un joven noble que, casualmente, es sobrino del marqués. La madre del joven se opone al enlace y Linda volverá trastornada por el despecho a su pueblo. Hasta allá irá a buscarla el galante enamorado; superada la oposición familiar y, en un final feliz, todos celebrarán juntos su amor.

 

Comparte: