Videos Don Pasquale – Gran Teatre del Liceu

don pasquale liceu
 

VIDEOS DON PASQUALE – GRAN TEATRE DEL LICEU

 

Hoy vamos a poder ver unos videos de la producción de Don Pasquale de Gaetano Donizetti y que se está representando en estos días en el Gran Teatre del Liceu tal y como anunciamos AQUI .

 

En primer lugar vamos a ver a la soprano Pretty Yende como Norina y a Gabriel Bermúdez como Dottor Malatesta, que forman parte del segundo reparto, que está ofreciendo unas brillantes actuaciones. Cantan el dúo del acto I, Vado, corro al gran cimento. En este punto de la ópera, Don Pasquale ha desheredado a su sobrino Ernesto porque no quiere casarse con una mujer rica, e insiste en hacerlo con esa tal Norina. Un mensajero lleva a Norina la noticia de que Ernesto se va de Europa, y es entonces cuando llega Malatesta para proponer a la joven el engaño que ha preparado para escarmentar a Don Pasquale. Ella pasará por hermana de Malatesta, como una joven virtuosa y sumisa, para luego transformarse en una mujer caprichosa que lo hará volver loco. Norina ya saborea la venganza.

 

Esta es la traducción del texto:

 

NORINA
Voy, me dispongo al gran acontecimiento,
pleno el corazón de audacia;
a aquel viejo, a fe mía,
la cabeza haré bajar.
Empiezo a vengarme.
Ese vejestorio atontado
a mis deseos se opone en vano;
lo he dicho y basta,
sabré salirme con la mía.

DOCTOR MALATESTA
SÍ, dispongámonos al acontecimiento,
pleno el corazón de audacia;
a aquel viejo, a fe mía,
la cabeza haré bajar.
Poco se imagina don Pasquale
la preciosidad de tormenta
que se prepara en estos momentos
a desatarse sobre su cabeza.
Ulula y silba el huracán,
veo el rayo, el trueno escucho;
pronto oiremos
la tormenta estallar.

 

 

En segundo lugar veremos a los principales protagonistas del primer reparto, Lorenzo Regazzo como Don Pasquale, Valentina Nafornita como Norina, Juan Francisco Gatell como Ernesto y Mariusz Kwiecien como Dottor Malatesta. Interpretan el final del acto II, Son tradito, calpestato…El matrimonio fingido ya ha sido celebrado, y Norina (ahora Sofronia Malatesta) ya ha empezado a exigir más y más al tacaño anciano, que ya empieza a ver por donde irán los tiros al lado de esa mujer.

 

Esta es la traducción del texto de esta parte

 

DON PASQUALE
He sido traicionado y burlado.
Mil furias tengo en el pecho.
Este infierno anticipado
no lo quiero soportar.
De rabia y de despecho,
estoy a punto de ahogarme.

NORINA
(a Ernesto)
Advierte ahora, corazón ingrato,
que tu sospecha era infundada;
sólo el amor me ha llevado
a representar este papel.
¡Don Pasquale, pobrecillo,
está a punto de ahogarse!

ERNESTO
Estoy, oh querida, convencido.
Momentánea fue la sospecha.
Sólo el amor te ha llevado
a representar este papel.

DOCTOR MALATESTA
Estás un poco acalorado
cuñado mío, ve a la cama.

(para sí)

Esta indignado, aturdido,
luego la pagará conmigo.

(A Norina y Ernesto)

Cuidado, que el pobrecito
no os vea flirtear.

 

Comparte: