En fermant les yeux – Manon (Massenet)

El aria En fermant les yeux, con su traducción, por Roberto Alagna y Anna Netrebko de la ópera Manon de Massenet.

En fermant les yeux netrebko alagna manon

NETREBKO, ALAGNA – MANON (MASSENET)

 

De la producción de la Staatsoper de Viena de 2007 de la ópera Manon de Jules Massenet vamos a oir el aria En fermant les yeux, del acto II, que interpretan Roberto Alagna como Des Grieux y Anna Netrebko como Manon.

 

A continuación, se presenta la traducción del texto, que es la siguiente:

 

DES GRIEUX

Cerrando los ojos, veo allá abajo…
un humilde refugio.
Una casita blanca en medio del bosque.
Bajo sus tranquilas sombras
veo los claros y alegres arroyos
donde se reflejan las hojas,
cantando con los pájaros.
¡Es el paraíso!… ¡Oh, no!
¡Todo está triste y taciturno,
pues allí falta una cosa,
allí falta Manón!

MANÓN
(con dulzura)
¡Es un sueño, una locura!

DES GRIEUX
¡No! ¡Allí estará nuestra vida!
Si tú lo quieres, ¡oh, Manón!

 

Todo esto se lo dice Des Grieux a Manon, ignorando que ella ha tomado ya la decisión de abandonarle. Esta es una de las arias más bellas e intimistas de esta ópera y de la produción de Massenet.

 

 

Comparte: