Carmen: – Anna Netrebko & Massimo Giordano – Parle moi de ma mere

Anna Netrebko Carmen Wienner

Parle moi de ma mere de la ópera Carmen de Georges Bizet por Anna Netrebko y Massimo Giordano como Micaela y Don José, respectivamente, bajo la dirección de Andris Nelsons en una producción de Franco Zeffirelli en Wiener Staatsoper , mayo de 2010

DON JOSÉ
(ému)
Parle-moi de ma mère!

MICAËLA
J’apporte de sa part, fidèle messagère,
cette lettre…

DON JOSÉ
(joyeux, regardant la lettre)
Une lettre!

MICAËLA
Et puis un peu d’argent,

(Elle lui remet une petite bourse)

pour ajouter à votre traitement.

(hésitant)

Et puis…

DON JOSÉ
Et puis?…

MICAËLA
Et puis… vraiment je n’ose…
Et puis… encore une autre chose
qui vaut mieux que l’argent!
et qui, pour un bon fils
aura sans doute plus de prix.

DON JOSÉ
Cette autre chose, quelle est-elle?
Parle donc…

MICAËLA
Oui, je parlerai.
Ce que l’on m’a donné,
je vous le donnerai.
Votre mère avec moi sortait de la chapelle,
et c’est alors qu’en m’embrassant:

«Tu vas, m’a-t-elle dit,
t’en aller à la ville;
la route n’est pas longue;
une fois à Séville,
tu chercheras mon fils,
mon José, mon enfant!…
Et tu lui diras que sa mère
songe nuit et jour à l’absent…
qu’elle regrette et qu’elle espère,
qu’elle pardonne et qu’elle attend.
tout cela, n’est-ce pas, mignonne,
de ma part tu le lui diras;
et ce baiser que je te donne,
de ma part tu le lui rendras.»

DON JOSÉ
(très ému)
Un baiser de ma mère?

MICAËLA
Un baiser pour son fils!…
José, je vous le rends
comme je l’ai promis!

(elle donne à José un baiser bien franc)

DON JOSÉ
Ma mère, je la vois!..
oui, je revois mon village!
O souvenirs d’autrefois!
doux souvenirs du pays!
Vous remplissez mon coeur
de force et de courage!
O souvenirs chéris!
Souvenirs d’autrefois!
Souvenirs du pays!

MICAËLA
Sa mère, il la revoit!
Il revoit son village!
O souvenirs d’autrefois!
Souvenirs du pays!
Vous remplissez son coeur
de force et de courage!
O souvenirs chéris!

DON JOSÉ
(à lui même)
Qui sait de quel démon
j’allais être la proie!
Même de loin,
ma mère me défend,
et ce baiser qu’elle m’envoie,
écarte le péril
et sauve son enfant!

MICAËLA
Quel démon? quel péril?
je ne comprends pas bien…
Que veut dire cela?

DON JOSÉ
Rien! rien!
Parlons de toi, la messagère;
Tu vas retourner au pays?

MICAËLA
Oui, ce soir même…
demain je verrai votre mère.

DON JOSÉ
Tu la verras!
Eh bien! tu lui diras:

«Que son fils l’aime et la vénère
et qu’il se repent aujourd’hui.
Il veut que là-bas sa mère
soit contente de lui!»

Tout cela,
n’est-ce pas, mignonne,
de ma part, tu le lui diras!
Et ce baiser que je te donne,
de ma part, tu le lui rendras!

(Il l’embrasse)

MICAËLA
Oui, je vous le promets…
de la part de son fils,
José, je le rendrai, comme je l’ai promis.

DON JOSÉ
Ma mère, je la vois!..
oui, je revois mon village!
O souvenirs d’autrefois!
doux souvenirs du pays!
O souvenirs chéris!
Vous remplissez mon coeur
de force et de courage!
O souvenirs chéris!
Vous me rendez tout mon courage
ô souvenirs du pays!

MICAËLA
Sa mère, il la revoit!
Il revoit son village!
| O souvenirs d’autrefois!
Souvenirs du pays!
Vous remplissez son coeur
de force et de courage!
O souvenirs chéris!
Vous lui rendez tout son courage
Ô souvenirs du pays!

Comparte: