Blog de Opera: noticias de ópera, argumentos, cantantes de opera, compositores, arias …

Jonas Kaufmann habla sobre Lohengrin

Jonas Kaufmann habla sobre Lohengrin

 

Jonas Kaufmann está de actualidad debido a su reciente éxito en la inauguración de la temporada de ópera del Teatro alla Scala de Milán con la ópera de Richard Wagner, Lohengrin. Por esto, y porque es un privilegio conocer de uno de los intérpretes más aclamados de este personaje la opinión que éste le merece, transcribimos unos fragmentos de una larga entrevista que se le hizo al tenor alemán acerca de este personaje y de la obra wagneriana de Lohengrin.

 

Antes de adentrarse en el personaje del héroe Lohengrin, Jonas Kaufmann en la entrevista habla de la gran influencia que actualmente tienen los directores de escena en el mundo de la lírica. Kaufmann expresa claramente su opinión acerca de la necesidad de encontrar un equilibrio entre la renovación necesaria y mantener la fidelidad a la idea del compositor.

 

Jonas Kaufmann interpretó Lohengrin por primera vez en Munich, el año 2009 con la dirección escénica de Richard Jones. Al año siguiente, en 2010, lo hizo nuevamente en Bayreuth, esta vez bajo la dirección de Hans Neuenfels.

 

Transcribimos lo más fielmente que nos ha sido posible fragmentos de esta conversación, y aconsejamos ver el video completo para captar mejor y en su totalidad la opinión de Jonas Kaufmann sobre Lohengrin.

 

J.K. .- … Para mí, Lohengrin no es solamente un caballero heroico que llega armado con una espada. No es lo que más me interesa, ni creo que fuera lo que más le pudiera interesar a Wagner. Lo que me conmueve es el ser humano que se esconde detrás de la máscara. Wagner, para presentar a Lohengrin al público, lo podía haber hecho aparecer en plena gloria, haciendo gestas heroicas; en cambio, ¿qué hace nuestro héroe?. Aparece en escena, se vuelve y le habla a un cisne. Justamente todo lo contrario de lo que se podría esperar. Cuando se le ve por primera vez, se dirige a un animal, lo acaricia y le dice adios, y lo hace de una manera similar a la utilizada para hablar a un niño: suavemente, amablemente…Wagner estaba buscando ir más allá de las leyendas tradicionales de Lohengrin.

 

¿Qué es lo que le atrae más particularmente de Wagner?

 

J.K. .- Wagner es un compositor fantástico, fascinante a pesar de de las controversias suscitadas por sus posicionamientos políticos. Su música es tan importante que los ha sobrepasado y lo ha sobrevivido. Esto creo que es lo más importante. Otros artistas en su lugar, habrían caído en el olvido por ese comportamiento discutible, pero en el caso de Wagner, nada podría destruir la belleza de su música.

Wagner ha sido el más perfeccionista de todos los compositores. Trabajaba en sus obras, las dejaba en suspenso para luego retomerlas, sin saber nunca si llegarían a terminarlas.

 

¿Qué lugar ocupa Lohengrin en la obra de Wagner?

 

J.K. .- Como él mismo dijo, se trata de la ópera más italiana de todas las suyas, e igualmente ha sido la que ha recibido la acogida más favorable por parte del público en todo el mundo. Hasta los años sesenta se ha representado en Italia en italiano, simplemente porque era la “ópera italiana” de Wagner… Yo animo a los jóvenes cantantes que se enfrentan a una ópera de Wagner por primera vez, a buscar una traducción en italiano de la obra y cantar unicamente diez páginas en italiano, para que se den cuenta de como es…no diría que es más boito, porque se puede cantar magnificamente en alemán, pero de esa manera se darán cuenta de como el sonido se vuelve inmediatamente menos germánico. Por otra parte, existe la idea equivocada, que una ópera alemana se debe cantar de manera dura, rígida…esto perjudica la línea melódica, el legato y las largas frases. Si se usa el italiano, la música se convierte en más fluida, y es preciso conservar la misma fluidez cuando se canta en alemán.

 

¿Cuál es su escena preferida de Lohengrin?

 

J.K. .- Muchas, pero una que me emociona especialmente es cuando Lohengrin ve acercarse nuevamente al cisne. Sabe que su momento ha llegado y canta “Mein lieber Schwan! Ach, dieseletze, traur’geFahr…”… ¡Es tan triste y emotivo ver al superhéroe senatdo allá, cuando su vida, su futuro y sus esperanzas se han destruído..! . Debe regresar a su casa, reconocer que su misión ha fracasado… Es un hombre destrozado.

 

¿Cuál es la misión de Lohengrin?

 

J.K. .- Superficialmente se podría decir que es la misión de todo héroe clásico: defender a una doncella condenada, comportarse como un valeroso caballero y liberarla. El problema es que desde el momento en que él ve a Elsa ya no sabe si esa es su misión…se queda prendado de esa mujer, de su coraje, de su bravura…y sí, probablemente, sueña con pasar el resto de su vida con ella…por seo le resultará tan dificil separarse de Elsa.

 

¿Cuál es el sentido de la pregunta prohibida?

 

J.K. .- Es dificil de responder…este tema es como un leivmotiv en las obras de Wagner…no sé si tendrá algo que ver con sus relaciones personales, en definitiva se trata de tener confianza en alguien sin dudar, sin pedir nada.

El drama no es que Elsa haga esta pregunta, quien eres, de donde vienes…el drama es que Lohengrin sabe que es su culpa si ella hace esta pregunta…Lohengrin habla de su orgullo por su pasado glorioso, de su orígen u que ha renunciado a todo esto por amor…Elsa debe reemplazar todo eso que Lohengrin ha dejado atrás, ¿qué puede hacer ella?…esto pone sobre sus espaldas una tremenda presión, Elsa pregunta “¿pero a qué has renunciado exactamente?, lo dices continuamente, explícamelo”…Elsa está turbada ante el deseo de Lohengrin, se encuentra por primera vez a solas con él, van a pasar su primera noche juntos, está nerviosa…lo que pregunta, en realidad, son cosas sencillas.

 

¿ Pero es el deseo real de Lohengrin?

 

J.K. .- Yo creo que si. Ya he dicho al principio que staba interesado en el lado humano del personaje. El rol hace referencia a dos tipos de emociones , y esto se ve en el canto también. Estas dos emociones se ven en el momento de la acusación en el tercer acto y en la confrontación del primero.

Cuando Lohengrin habla con el rey, o se dirige al pueblo lo hace con un discurso de héroe, cuando se dirige a Elsa, la música cambia, el personaje cambia, todo es diferente…mucho más sensible.

Yo me he preguntado, desde que empecé a trabajar el personaje, como cantar la frase “Elsa, te quiero” a los tres minutos de verla…esta frase no forma parte de un plan para seducirla, casarse con ella, salvar al país y después volver a casa…creo que él se enamora realmente de ella y quiere pasar el resto de su vida con ella. Lohengrin no desea ser un héroe a perpetuidad, y pasar de una misión a otra, llevando su ayuda para salvar vidas…Él quiere llevar una vida normal, como todo el mundo, tener hijos con ella, etc. En la producción de Richard Jones (Munich 2009), encuentro que la construcción de la casa es una buena idea…el hecho de construir una casa es simbólico: el quiere quedarse, estaba construyendo su casa, lo que significa formar una familia. Él desea una vida real…y entonces ella hace la pregunta y todo se destruye. Simbolicamente, se rompe todo en pedazos, ya que su sueño se ha desvanecido.

 

¿Es este el fracaso de Lohengrin? ¿Es la clave de la ópera?

 

J.K. .- Si, creo que sí. Lohengrin acusa a Elsa cuando está a punto de partir para una batalla…la acusa delante de todos durante quince minutos, y es que sus sueños se han evaporado y está rabioso. Esto le vuelve agresivo, destructor…autodestructor, diría yo.

Este pasaje, las frases, todo lo que canta es de una fuerza grandiosa, es duro, abrupto, no muestra ninguna piedad hacia ella, no cuida sus palabras, hasta el momento en que debe revelar su identidad. Entonces se vuelve más dulce y vulnerable, ve que se acerca el fin y que queda poco tiempo. Dramaticamente es un momento muy importante.

 

¿Desde el punto de vista técnico, cómo es la voz del nuevo Lohengrin?

 

J.K. .- Creo que es de lírico-spinto. hace falta aportar dulzura y a la vez heroismo. Hay muchos momentos de ternura, en los que no se puede actuar como un héroe… Creo que el legato, y el bel canto son indispensables en Lohengrin.

 

La entrevista concluye con los nuevos proyectos de Jonas Kaufmann acerca de asumir nuevos roles wagnerianos. Un documento muy interesante que recomendamos ver en su totalidad.

 

 

 

DVD de Lohengrin interpretado por Jonas Kaufmann y Anja Harteros (Munich 2009)

Quizás le interese las siguientes entradas relacionadas con Jonas Kaufmann habla sobre Lohengrin de la opera .net:

FacebookTwitterGoogle+DeliciousDiggCompartir

Clasificado en Wagner

Etiquetas: |

One thought on “Jonas Kaufmann habla sobre Lohengrin

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

« »